Релігія природи

В.В.В. Відаю, Вірю, Виконую

Природа це все що нас оточує, включно з Всесвітом

Звільнення українського народу почнеться з його духовного звільнення

М.Скрипник Влес Книга

ВЛЕС КНИГА

Під назвою „ВЛЕС КНИГИ розуміємо старовинний літопис на дощечках, яки знайшов у році 1919-му полковник А.ІЗЕНБЕК в однім зруйнованім маєтку здається, князів Куракіних десь біля Курсь­ка, на долівці бібліотеки, заваленої роздертими книжками й паперами. Полковник Ізенбек привіз ці дощечки до Брюселя, де він перебу­вав аж до своєї смерти в році 1941-ім.
Його приятель, Ю.МИРОЛЮБОВ, протягом І5-ти років працював у Брюселі над розшифруванням і транскрипцією абетки тексту доще­чок Ізенбека, а пізніше переїхав до Сан-Франціско, де він разом з паном А.А.КУРОМ публікував фотокопії оригіналів дощечок та транскрипції текстів дощечок в місячникові „ЖАР-ПТИЦА” в роках 1954-1959. Оригінали дощечок, на превеликий жаль, зникли безслід­но після смерти полковника Ізенбека, але згідно з моїми інформаціями транскрипції тесту всіх дощечок Влес Книги є в посілан­ні пана А. А.КУРА.
Документальна вартість транскрипцій тексту не дорівнює, звичай­но, оригіналові, але після елімінації всіх можливих особистих по­милок при інтерпретації абетки Влес Книги, можна реконструювати текст, який дуже наближається до джерел.
Дослідом дощечок Ізенбека займається також пан С. ЛЕСНОЙ, який присвятив їм багато уваги в різних своїх працях, ось як „История руссов в неизвращенном виде”, „Русь, откуда ти?” та „Влесова Кни­га”, базуючись на публікаціях матеріялів панів А.А.Кура та Ю.П, Миролюбова.
Зміст Влес Книги дійшов до мого відома щойно в році 1957. Він зробив на мене дуже глибоке вражіння, в першу чергу тим над­звичайно піднесеним і щирим патріотизмом, який міг народитися тільки в боротьбі на життя й смерть за ЗЕМЛЮ-РУСЬ, — прабать­ківщину наших далеких Предків.
Влес Книга обговорює не тільки суто історичні події та проб­леми, але й багато аспектів культурно-релігійного та політичного життя нашого минулого, впливи яких діють ще й донині в нашій су­часності. Влес Книга дає тим, хто здібні почути й зрозуміти голос предків, надзвичайно багату змістом відповідь на питання:
„ХТО МИ? ЧИЇ ДІТИ? ЯКИХ БАТЬКІВ?”
Влес Книга описує історію дохристиянської Русі, починаючи при­близно від 650-го року перед Різдвом Христовим, а кінчаючи князю­ванням Аскольда, в кінці ІХ-го століття. Таким чином, цей літопис є одним з найстарших писаних  документів в слов’яно-руській мові.
Пан АНДРІЙ КИРПИЧ, якому я надіслав матеріяли Влес Книги, був надзвичайно захоплений ними і взяв на себе величезний труд роз­шифрувати й перекласти сучасною українською мовою текст Влес Книги. Результати праці пана А.Кирпича подаємо до відома на нас­тупних сторінках.
Ми свідомі того, що наша спроба викликати зацікавлення Влес Книгою в українськім суспільстві пов’язана з багатьома трудно­щами, але сподіваємося здійснити слідуючі наміри:

  • Надрукувати всі існуючі фотознимки оригіналів дощечок Влес Книги, а також транскрипцію їхнього тексту.
  • Надрукувати всі існуючі транскрипції тексту тих дощечок, оригінали яких не зберіглися.
  • Дати переклад всіх існуючих текстів Влес Книги українсь­кою мовою

Після того, як ці первісні джерела будуть зібрані й зафіксо­вані в публікаціях, можна буде перейти до докладних студій та критичного розгляду всіх аспектів Влес Книги, якою працею мусіли б зайнятися, звичайно, фахівці мовознавці, історики, соціологи.

М. Скрипник

error: Контент під захистом!!